Portakal Çanakkale Kaliteli Tercüme Hizmeti
Portakal Tercüme, tüm Türkiye’de olduğu gibi Çanakkale’de de kaliteli, hızlı ve güvenilir tercüme hizmeti veren ülkemizin lider çeviri ofislerinden biridir.
20 yıllık deneyime sahip Portakal Tercüme Bürosu 50’den farklı resmi olarak kullanılan dilde çeviri hizmeti vermektedir. Uzman tercüman kadrosu ile %100 müşteri memnuniyeti ilkesini benimsemiş, hızlı, güvenilir ve kaliteli bir şekilde hizmet vermektedir. Firmamız sahip olduğu uluslararası ISO 9001:2008 / ISO 14001: 2004 / OHSAS 18001 2007 belgeleri ile kalitesi tescillenmiş, ulusal ve uluslararası ünlü markalarla ve şirketlerle iş ortaklığı yapmakta olan ve bu sayede Çanakkale’de kaliteli çeviri hizmeti ihtiyacını karşılayan bir tercüme ofisidir.
Portakal Tercüme bürosu, ucuz çeviri ihtiyacı bulunan öğrenci ve öğretim görevlilerine uygun fiyatlandırma uygulamaktadır. Bu anlamda firmamız eğitime elinden gelen desteği vermektedir.
Portakal Tercüme İş Ortakları
Firmamız bir çok küçük ve büyük ölçekli şirket işe tercüme anlaşmaları yapmıştır ve iş ortaklığı sürdürmektedir. Bu firmalar arasında THY, Ford, Toyota, Siemens, Watsons, Enka, Unilever, Daikin, Mitsubishi gibi ve daha bir çok dünyaca ünlü şirket bulunmaktadır. Portakal Tercüme’nin bu kadar büyük firmalarla çalışabilmesinin altında 20 yıllık deneyim, titiz ve özenli çalışmak, %100 müşteri memnuniyeti ilkesi ve sahip olduğu uluslararası kalite belgeleri sayılabilir. Bu bağlamda Çanakkale’de bulunan köklü kuruluşlarla kaliteli tercüme hizmeti konusunda iş ortaklığı yapmaktayız.
Portakal Tercüme sahip olduğu özelliklerin yanında kurumsal firmalara, sektöründe öncü olmasını sağlayan, farklı hizmetler de sunmaktadır. Bunlar arasında acil çeviri, hızlı kargo gönderimi, süresiz arşivleme özelliği, uygun fiyatlandırma, sigortalı tercüme gibi benzersiz özellikler sayılabilir.
Portakal Tercüme Kalitesi
Portakal Tercüme 20 yıllık deneyim ile alanında uzmanlaşmış tercüman kadrosu ile hizmet vermektedir. Her başarılı tercüme hizmeti kendine has özelliklere ve bilgi birikimine ihtiyaç duyar. Özellikle akademik ve teknik çeviriler tercümanların en fazla dikkatli olmaları gereken alandır. Teknik ve akademik çevirilerde bir çok terim bulunur ve eş anlamlı olabilecek bir çok kelime de kafa karışıklığına neden olabilir. Bu gibi durumlarda tercümanların sahip oldukları deneyim ön plana çıkmaktadır. Deneyimli bir çevirmen, eş anlamlı terimlerin ve kelimelerin ayrımını daha rahat yapabilecek ve tercümesini de buna göre düzenleyebilecek kapasiteye sahiptir.
Firmamız %100 müşteri memnuniyeti ilkesi ile hizmet vermektedir. Bu durum Portakal Tercüme’nin her kademesi için geçerlidir. Firmamızın öncelikli amacı müşterilerini memnun etmek, güvenilir ve hızlı bir şekilde hizmet sunmaktır.