
Başarılı bir tercüman olma hedefindeki herkesin bilmesi gereken, gözden kaçan ya da önemsenmeyen kritik detayları anlatıyoruz.
Bilgi birikiminizin yeterli gelmediği ya da gerekli donanıma sahip olmadığınız konularda tercüme yapmanız gerektiğinde ne yapacaksınız? Birçok tercüman çeviri yapacakları alanda yeterli olup olmadığını umursamadan hizmet vermektedir. Bu durum hem tercümanın itibarını, çeviride yaptığı hatalar nedeniyle sarsmakta hem de çeviri hizmeti alan kişilere zarar vermektedir. Peki bir tercüman olarak bu duruma düşmemek için ne yapmak gerekiyor?
Teknik Alanlar
Doğaldır ki kimse, her şey hakkında her şeyi öğrenemez. Aklınıza gelebilecek her alanın, ayrı alt dalları ve alanları da bulunmaktadır. Genel kültüre sahip olmak ve birçok konu hakkında fikir sahibi olmak tabi ki güzeldir. Ancak profesyonel anlamda kullanabileceğiniz teknik alan bilginiz kısıtlı olmak durumundadır. Belirli konularda yeterli bilgiye sahip olabilirsiniz. Bir de bu bilgileri düzenli olarak güncellemek gerekmektedir.
Özellikle teknik konular sürekli olarak güncellenen ve yeniliklerle değişen bilgilere sahiptirler. Bu durum terminolojik değişikliklerin de sıkça oluşmasına sebebiyet vermektedir. Böylece tercümanların bilgili oldukları alanlarda kendilerini düzenli olarak güncellemeleri gerektiği de ortaya çıkmaktadır.
Teknik çevirileri başarılı bir şekilde yapabilmek için, ilgi duyduğunuz ve popüler olan alanlarda kendinizi geliştirmenizi tavsiye ediyoruz. Kafanızı karıştırmadan belirli konularda uzmanlaşmanız, alanınızda bilinilir olmanızı da sağlayacaktır.

Geriye Dönük İnceleme
Mesleğinizde geriye dönük olarak işlerinizi incelemeniz durumunda bir çok hata yaptığınızı fark edeceksinizdir. Bu durum aslında ne bilmediğinizi bilmiyor olmanızdan kaynaklanmaktadır. Ayrıca kendinizi ne kadar geliştirdiğinizi de görmenizi sağlamaktadır.
Bir alanda kendinizi geliştirdikçe aslında işinizin ne kadar zor olduğunu daha da iyi bir şekilde göreceksiniz.

Tercüme Yeterlilikleri Nasıl Geliştirilmeli
Sonuç olarak kendimizi geliştirmek ve yeterliliklerimizi ileriye taşımak adına neler yapabileceğimizi belirlememiz gerekiyor. Bir alanda kendinizi geliştirmek istiyorsanız büyük ihtimalle bu alana ilginiz de bulunmaktadır. Ancak bir alana olan ilginiz o alanda teknik çeviri ihtiyacının olduğu anlamına gelmemektedir. Bu sebeple seçeceğiniz konunun ne kadar popüler olduğunu da incelemelisiniz.
Teknik çeviri yapabilecek donanıma sahip olmak için
- İlgi duyduğunuz ve üzerinde çalışmaktan sıkılmayacağınız bir alan belirlemeli
- Belirlediğiniz alanın tercüme sektöründe popülerliğini araştırmalı
- Alanınız hakkında nasıl daha fazla bilgi sahibi olabileceğinizi araştırmalı
- Eğitimler ve sunumlar hakkında bilgi toplamalı
- Alanınızla ilgili lider ve bilgili insanları sosyal medya hesaplarından takip ederek özellikle yenilikler ve yeni terimler hakkında bilgili kalmalı
- ve tüm bunlara ek olarak alıştırmalar yapmalı ve kaleminizi zinde tutmalısınız.