All commercial correspondences of companies, banking and finance transactions, balance sheets, trade registration gazettes, bylaws and regulations, contracts, tender documents, reports and all commercial instruments are translated with quality and speed by the translators of Portakal Translation’s expert translators. The international trade terms and official correspondence format used in commercial translations will confirm the professionalism in your works.

Portakal Translation acknowledges that each translation page it prepares is covered by a “confidentiality agreement” and the information specific to your company will not be shared with 3rd persons or institutions.

Commercial bodies and organizations operating both inland and abroad make some correspondences. Such correspondences generally include reports, balance sheets, annual activities, purchasing-selling operations, documents required for importation & exportation, invoices, incomes and expenses about the company and submitted to the persons and institutions it conducts trade activities with.

Companies having foreign connections need to have Commercial-Official Translation in order that these correspondences can be understood in the relevant country. We as a translation office, meet this requirement. Relying on their experience and expertise, the experience of our team assigned in the translation office make the best translation of accounting documents.

Priority is attached to financial tables, balance sheets, accounting documents and business contracts. Our translators, whom we specifically assign to our customers engaging in such works, prepare your translations and deliver them to your without any loss of time.

As one may appreciate, no errors can be accepted in such works of companies. We perform the best of our works in a flawless manner. As much as Kartal acts diligently in their works, we manifest the same diligence and attach priority to customer satisfaction. In addition, Notarized Sworn Translation is often required for Commercial-Official Translations.

As the names for the items used in accounting documents do not change, we show ultimate attention that their translations conform to the literature, do not include interpretation and that they are clear and comprehensible. Our frankness in our work will constitute an important factor for your selection of us. We are just a telephone call away.

Sosyal Medyada Paylaş