Portakal Tercüme Bürosu
Hızlı Teklif Al Online Ödeme
Ölüm Belgesi Çevirisi

Ölüm kaçınılmaz sondur. Bütün insanlar günün birinde mutlaka ölecektir. Ölen insanlar bütün hukuki haklarını kaybederler fakat bazı yükümlülükleri devam eder. Kişi öldükten sonra sıra kişinin malının tasfiyesine gelir. Eğer eşi ve çocukları sağ ise mal eş ve çocuklar arasında paylaştırılır. Eşi ve çocuğu olmayan kişilerin malları ise sırasıyla önce ana baba ardından kardeşler ve sonra herhangi bir kan bağı olan akrabalar arasında paylaştırılır.

Ölen kişinin ardından nüfus müdürlüğüne gidilerek ölenin adı ölü kaydına yazılır ve yakınlarına dilerlerse ölüm belgesi verilir. Bu ölüm belgesi birçok yerde lazım olmaktadır. Özellikle miras davalarında hâkim kişinin ölü olduğuna dair belgeyi talep etmektedir. Türkler sadece Türkiye de ölmemektedir.

Yapılan araştırmalara göre her dört Türk kişiden biri yurtdışında ölmektedir. Hal böyle olunca yurtdışında da bu ölü belgesine ihtiyaç duyulmaktadır. Bunun için de ölüm belgesi tercümesi lazım olur. Yurtdışından ülkemize getirilen ölü kişi orada hazırlanan ölüm belgesi ile getirilir. O belge kişinin öldüğü ülkenin dili ile hazırlanmıştır ve bu nedenle de Türkçeye tercüme edilmesi gerekir.

Bunun için hemen bizimle iletişime geçebilirsiniz. Sağ belgesi ve ölüm belgesi çevirisi en doğru ve eksiksiz şekilde bizim tarafımızdan hazırlanmaktadır. İngilizce Almanca Çince Yunanca gibi dünyanın en çok kullanılan dillerinde en doğru çevirileri yapmaktayız. Bütün diller için ayrı ayrı oluşturduğumuz ekiplerimiz sizler için en doğru tercümeleri yapmak için çalışmaktadırlar.



TERCÜME İÇİN TEKLİF AL