Portakal Tercüme Bürosu
WhatsApp'dan Bilgi Alın
+90 505 596 15 03

Teknoloji alanında gerçekleşen ilerleme ve yeniliklerin; ülke ve endüstri farkı gözetmeksizin tüm dünyadaki şirketlere ve dolayısıyla insanlara hitap ettiği göz önüne alınırsa, teknik tercümenin yüksek kalitede olmasının önemi ortaya çıkar. Teknik Tercüme’de kalitenin önemini kavramış müşterilerimizden bazılarının üretim yaptığı sektörlerin başlıcaları şunlardır:

  • Otomotiv
  • İnşaat
  • Makine
  • Telekomünikasyon
  • İletişim
  • Enerji
  • Kimya
  • Ulaşım
  • Demir-Çelik
  • Lojistik
  • Elektronik

İngilizce, Almanca, Fransızca, Rusça, İtalyanca dilleri başta olmak üzere 50’yi aşkın dilde geniş bir yelpazede teknik tercüme hizmetleri veriyoruz.
‘Portakal Tercüme Terminoloji Hafızası’ proje bazlı oluşturulan ve projeye başlanmadan önce teknik tercümanlar tarafından hazırlanıp şirket yetkililerince onayı alınan bir tercüme sözcük ve ifade belleğidir. Şirket yetkilileri sektörel kullanımları gösteren ‘Terminoloji Hafızası’na kendi şirketlerine özel ya da projeye özel değişiklikler ya da eklemeler yapabilirler. ‘Terminoloji Hafızası’ son şeklini aldığında geriye dokümanların uzman Portakal Tercüme tercümanları tarafından çevrilmesi kalmaktadır. Böylece şirketler uzun soluklu bir projeyi daha ilk günden Portakal Tercüme’nin garantisi altına almış olacaklar.ya da kontrol gerektiği durumlara anında müdahil olup, sorumluluk bilinciyle sürecin kusursuz takibini sağlamaktadır.


Benzer Yazılar

Saniyeler içerisinde teklif alın