Turizm Çeviri Hizmetleri

Portakal Tercüme sahip olduğu uzman kadrosu ile turizm sektöründe bir çok firmaya ve gerçek kişilere yazılı ve sözlü turizm tercüme hizmeti vermektedir.

Sektörün lider tercüme bürolarından biri olan Portakal Tercüme ofisi öncü özellikleri ile Türkiye’de tercüme sektörünün çizgisini belirlemektedir. Kurumsal müşterilerine sunduğu özel hizmetler, kaliteli, güvenilir ve hızlı hizmetleri sayesinde ulusal ve uluslararası bir çok küresel firmaya hizmet vermekte olan tercüme firması Ford, Siemens, Turkish Airlines, Watsons gibi şirketlerle çalışmakta ve kalitesini kanıtlamaktadır.

 

Turizm Çeviri Hizmetleri Nelerdir?

Turizm sektöründe tahmin edileceği gibi oldukça yoğun bir şekilde tercüman ve çeviri ihtiyacı bulunmaktadır. Yurt dışına yapılan seyahatlerde bu ihtiyaç doğabileceği gibi ülkemize gelen yabancılarla iletişimde de tercüman ihtiyacı olmaktadır. Oteller, tur firmaları, seyahat acenteleri, organizatörler ve bunun gibi turizm sektörünü yakından ilgilendiren iş sahaları Turistik tercüme hizmeti almak durumundadır. Örneğin Firmalar müşterileriyle olan sözlü iletişimde çevirmene ihtiyaç duyabilmektedir. Ya da yabancı bir ülkeye yapılacak gezi için resmi makamlarla yapılan yazılı başvurularda bir tercüman olmadan başarılı olmak bir hayli zordur. Turizm her anlamda tercüme sektörü ile paralellikler gösterir. Mevsimlerin iki sektördeki etkileri dahi birbirlerine benzerlik göstermektedir.

 

Hizmet Alırken Dikkat Edilmesi Gerekenler

Turizm sektörü oldukça büyük ve zorlu bir sektördür. En ufak sorunda sektördeki firmalar kötü geri bildirimler almaktadırlar. Bu durum turizm sektörünü mümkün olduğunca mükemmele yakın hizmet vermeye yönlendirir. Tercüme hizmeti alırken de durum böyledir. Bir otel, tur şirketi ya da seyahat acentesi tercüman ihtiyacını uzman olamayan bir tercümanla karşılamaya çalışırsa çok büyük ihtimalle çalışma esnasında ya da sonrasında problemlerle karşılaşacaktır.

Turistik çeviri hizmeti almadan önce mutlak suretle tercümanın çalıştığı firmanın referans şirketlerini ve kimlerle çalıştıklarını inceleyiniz. Böylece firmanın tercüman kalitesi hakkında bir fikir sahibi olabilirsiniz. Ayrıca firmanın verdiği hizmetleri, dokümanlarda ya da sözlü çeviri hizmetinde, hız, kalite ve güvenilirlik şeklinde incelemeli ve buna göre değerlendirmelisiniz. Mümkünse daha önce firma ya da tercüman ile çalışmış insanlara ulaşmanız sizin açınızdan çok daha faydalı olacaktır.