blank

Kolonizasyon çağından beri İngilizce bir çok ülkeyi dolaşarak çeşitli dil ve kültürlerden etkilenmiştir. Ancak İngilizce’nin Hindistan’da bulunması, dili, şaşırtıcı bir biçimde etkilemiştir.

Britanya’nın Hindistan ile ilişkileri 17. Yüzyıla kadar uzanmaktadır. East India Company adlı İngiliz firması Hindistana ilk seyahatini 1601 yılında yapmıştır. Daha çok Çin ile ticaret yapmakta olan şirket Hindistan’da bulunan bir çok büyük firmayı ele geçirmiştir ve 1757 ve 1858 yılları arasında hüküm sürmüştür. Bu yüz yıllık süreç İngilizce’nin Hindistan’da yaygınlaşmasına ve geniş çaplı bir şekilde kullanılmasına sebebiyet vermiştir.

EIC şirketinin böylesine uzun bir süre bir çok şirketi elinde bulundurması İngilizce dilinin Hindistan’da resmi diller arasına alınmasına neden olmuştur. Ayrıca 2001 verilerine göre Hindistan’da 22 resmi, 122 major ve 1599 minör dil bulunmaktadır.

 

east india company 490x294 Hindistan İngilizceyi Nasıl Değiştirdi?

 

Dil asimilasyonu; Özellikle iki farklı kültüre ait dillerin, her iki kültürde de sıkça kullanılması ile oluşan dil asimilasyonu uzun sürelerde bir çok kelimenin diğer dile geçmesi ve yaygın bir şekilde kullanılması, bir dilin diğer dilden yoğun olarak etkilenmesi ve kelimelerinin değişmesi, yeni çıkan kelimelerin, asimile eden dilden alınması gibi anlamlar taşımaktadır.

 

İngilizceyi Yıpratmak

East India Company’nin uzun yıllar Hindistan ve çevresinde faaliyet göstermesi, İngilizce dilinin, Sanskrit, Hindi, Urdu, Malayalam ve Tamil dillerinden etkilenmesine sebebiyet vermiştir. Bu diller özellikle Hindistan’da yaygın olarak kullanılmaktadır. Bunu bir anlamda internet sayesinde İngilizcenin küresel olarak diğer dilleri etkilemesine benzetebiliriz. Wi-Fi, E-mail, Selfie gibi kelimeler internet sayesinde küresel anlamda bir çok dile nüfuz etmiş ve yerleşmeyi başarmıştır. Bu kelimelerin yerine kelimeler bulmak oldukça zor, bulunan kelimeleri dili kullananlara kabul ettirmek daha da zordur.

 

Örnek olarak; Şampuan kelimesi, İngilizcede Shampoo olarak geçmektedir. Ancak bu kelime İngilizce’ye Hindu dilinden 1760’lı yıllarda geçmiştir. (champo – saça ya da başa yapılan masaj) Ayrıca kelimenin izleri Sanskrit diline kadar sürülebilmektedir. (cahapayati – yoğurmak, dinlendirmek)

 

Bunun yanında İngilizcede bulunan mugger ya da thug gibi kelimeler de Hintçeden İngilizceye geçen kelimelere örnektir. Mugger genel olarak sokak aralarında cepçilik yapan insanlara verilen addır. Hintçede ise timsah anlamına gelmektedir.  Ayrıca thug kelimesi de Hindistan’da organize suçlar işleyen çetelerin adamlarına verilen isimdir. Aynı şekilde İngilizceye geçmiştir.

hindistan 490x294 Hindistan İngilizceyi Nasıl Değiştirdi?

 

Hintçenin İngilizce Üzerindeki Dolaylı Etkisi

Hindistan East India Company ortaya çıkmadan önce de ticaret için dünyanın en önemli merkezlerinden biriydi. İpek Yolu üzerinden Çin’den İstanbul’a kadar uzanan ticaret yolunun müdavimlerinden bir çoğu da Hintli tüccarlardı. Hindistan’dan Çine götürülen mallar buradan ipek yolu ile İstanbul’a kadar taşınmaktaydı.

Bu durumun şaşırtıcı olan kısmı ise ipek yolunu değerlendirerek ticaret yapan bir çok Avrupa ülkesi doğu dillerinden etkilenmesidir. Örneğin bu dönemlerde Portekiz bir çok Hintçe kelimeyi kullanmaya başlamıştır. Pepper (Biber), Indigo (Çivit), Ginger (Zencefil) kelimeleri Hintçeden Yunan ve Latin dillerine geçmiş daha sonra İngilizce’ye nüfuz etmiştir.

Hintçenin İngilizce Üzerindeki etkilerinin bahsi geçenden çok daha derinlere indiğini de söylemek mümkün. Gıda ve aşçılık özellikle dillerin birbirlerini etkilemesinde önemli bir etkendir. Hint mutfağının İngilizce üzerinde baskın karakterli bir Hintçe ortaya çıkarması başlı başına bir araştırma konusu olabilir.

 

hinglish hindu british 490x294 Hindistan İngilizceyi Nasıl Değiştirdi?

 

Hybrid Diller

Hindistan’da yoğun olarak kullanılan bir çok dilin bulunması, karışık dillerin de doğumuna neden olmuştur. Bu diller yarı İngilizce yarı Hintçe şeklinde olabildiği gibi diğer dillerde de aynı durum oluşabilmektedir. Hintçe ve İngilizcenin mutasyonu bir dil olarak kabul edilen Hinglish Hindistan’da genel olarak kullanılmakta olan modern dil olarak kabul edilmektedir. Hindistan’da bir çok insan Hintçe ya da İngilizce’den ziyade Hinglishi daha akıcı konuşabilmektedir.

Araştırmacılar bu durumun bir çok karışıklığa sebep olabildiğini ancak insanların giderek Hinglishe adapte olduklarını ve genç nüfusun Hinglish ve İngilizce’ye daha fazla hakim olmaya başladıklarını belirtiyor. Geleneksel düşünceye sahip kesim ise bu durumdan oldukça rahatsız. Hindistan’ın gelecekte kendi dilinin olmayacağından endişe ettikleri belirtiliyor.

Sosyal Medyada Paylaş

Size daha iyi hizmet verebilmemiz için, bizi değerlendirin!

12345 (126 Okuyucu Görüşü / Reviews)
blankLoading...
Mesajlaşmayı Aç
Merhabalar Nasıl Yardımcı Olabiliriz ?