Portakal Tercüme Bürosu
Hızlı Teklif Al Online Ödeme

Turçef Kanun Teklifi Önerisi TBMM’de

  Türkiye Çevirmenlik sektörünün tek yasal meslek örgütü olması için hazırlanan kanun teklifi yakında mecliste. Yeminli çeviri ve tercüme sektöründe faaliyetlerini gösteren bir çok tercüman ve tercüme bürosu bulunuyor.Fakat mesleki bağlamda bazı eksikliklerin olduğu sektörümüzde TURÇEF (Türkiye Çevirmenlik Federasyonu) bu açığı kapatmak için bir çok çalışmalar yapmakta ve sektör standartlarını ve çalışanlarını uluslararası bir kalite […]

İşaret Dilini Tercüme Eden Yazılım Yaptı Stanford’a Tam Burslu Kabul Edildi

Lise öğrenimi sürdüren Neval Çam işitme engellilerin daha kolay iletişim kurması  için işaret dilini tercüme yapabilen bir yazılım geliştirdi. Microsoft tarafından yılın en başarılı kadın yazılım girişimcisi seçilen Neval, Stanford Üniversitesi’ne tam burslu kabul edildi.   Başarıya insan hayatını kolaylaştıracak icat çıkarmakla ulaşılacağının en güzel örneği Lise öğrencisi Neval Çam’ın işitme engelliler için geliştirdiği işaret dili tercüme yazılımı oldu […]

Turçef’den Adalet Komisyonu Başkanı Ayhan AYAN’a ödül

Türkiye Nitelikli Uluslararası Çevirmenler ve Çeviri İşletmeleri Federasyonu Adına “2016 yılı çeviri sektörüne katkı ödülü” federasyonumuz üyelerinden ve aynı zamanda UDİÇED – Uluslararası Dil ve Çeviri Hizmetleri Derneği Kurucu Başkanı Gürkan Gülpınar tarafından İstanbul Adli Yargı İlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu Başkanı Ayhan AYAN beye verilmiştir. Kendilerine TURÇEF FEDERASYON adına teşekkür ederiz.

Portakal Tercüme A.Ş.’den Büyük Başarı…

TURÇEF ve UDİÇED üyesi PORTAKAL TERCÜME A.Ş. den büyük başarı…..   TURÇEF (Nitelikli Uluslararası Çevirmenler, Dil ve Çeviri İşletmeleri Federasyonu) ve UDİÇED (Uluslararası Dil ve Çeviri Hizmetleri Derneği) Üyesi olarak faaliyet gösteren PORTAKAL TERCÜME A.Ş. İspanya Dış İşleri Bakanlığı tarafından Türkiye’ de çeviri yaptırılabilecek birkaç çeviri firması arasına girmeyi başarmış ve bakanlığın aldığı bu karar […]

Avustralya Büyükelçiliği Vizesi

Vize Başvurusu yapmak 1. Başvuru formunu doldurun 2. Vize Başvuru Ücretini Ödeyin. Ödeme Bilgisi 3. Tamamlanmış başvurunuzu ofisimize iletin   Kişisel bilgilerin gizliliği ve üçüncü şahıslara yetki verme Başvurunuz ile ilgili bilgileri (başvurunuzun sonucunun nedenleri dahil) akrabalarınız veya arkadaşlarınızla konuşma yetkimiz yoktur. Eğer başvurunun kabul edilmemesi kararı verilmişse, başvuru sahiplerine başvurunun sonucunun nedenlerin yazıldığı bir […]

Portakal Tercüme artık Ataşehir Elit Plazada…

Portakal Tercüme A.Ş. büyümeye devam ediyor! Portakal Tercüme artık Ataşehir Elit Plazada…

Fenerbahçeli Meireles Portakal Tercüme’yi Seçti

Fenerbahçe Futbolcusu Meireles Tercüme işlemleri için Portakal Tercüme’yi Seçti… Firma Genel Müdürümüz Gürkan Gülpınar tarafından tercüme işlemleri yapılmıştır.  

Fenerbahçeli futbolcu Michal Kadlec bizi seçti

Fenerbahçeli futbolcu Michal Kadlec‘in noter işlemleri Kartal 21. Noterliği’nde yeminli tercümanımız Gürkan Gülpınar tarafından yapılmıştır.

Tap To Translate Uygulaması

Google yönetim birimleri tarafından Hindistan da ilk defa tanıtımının yapıldığı Google dil çeviri sistemi versiyonu Google Translate artık cebimize giriyor. Yeni tasarımı ile birlikte online olarak telefon ekranlarından kullanılabilecek olan Google Translate cep versiyonu Tap to Traslate ile artık mesajlaşmak çok daha kolay. Tanıtımının yapılması ile birlikte heyecanla beklenen Tap To Translate ile gelen mesajların […]

Tercüme hatası 250 bin cana mal oldu

Tarihçilere göre İkinci Dünya Savaşı’nda ABD’nin Japonya’ya atom bombası atmasının sebebi, Japonya Başbakanı Suzuki’nin sözlerinin yanlış tercümesi Yapılan araştırmalarca yetişkin çağına erişebilen her insanın ömründe en az bir kere hakim olduğu konu hakkında tüm dünyayı etkisi altına alacak hayati bir fikri olduğu ve birçok insanın da yanlış anlatım nedeniyle anadilinde dahi kendini doğru ifade edememesinden […]

Google Çeviri uygulaması nasıl kullanılır?

Neredeyse gerçek zamanlı sesli ve görüntülü tercüme yapan Google Çeviri uygulaması nasıl kullanılır? Google’ın iOS ve Android cihazlar için geliştirilen Çeviri uygulaması, bir süre önce eklediği özelliklerle cebinizdeki “spontane tercüman” gibi davranmaya başladı. Gerçek zamanlı olarak konuşmaları tercüme eden ve yaptığı tercümeyi seslendiren uygulama, benzerleriyle arasındaki farkı da epey bir açtı. Google’ın geçtimiz yıl Mayıs […]

Google Translate uygulamalara da yansıyacak

Google’ın popüler uygulaması Google Translate, Android 6.0 Marshmallow üzerinde daha farklı bir kimliğe bürünüyor. Android, kelime ve cümleleri çok daha kolay tercüme etmek üzere: Google, Android 6.0 Marshmallow ile birlikte çeviri özelliklerinin bireysel uygulamalar içine entegre edileceğini duyurdu. Marshmallow telefonunuza geldiğinde ya da önceden yüklü gelen Nexus cihazlardan birini satın aldığınızda, yapmanız gereken tek şey […]

Tüm Çevirmenlerimizin “Uluslararası Çeviri Günü” Kutlu Olsun!

Uluslararası Çeviri Günü Dünyada tam olarak kesin olmasa da bugüne kadar gelmiş geçmiş tam olarak 8000 dil mevcut. Dil’i kısaca açıklamak gerekirse, iletici ve alıcı arasında ki iletişimi kodlamaya yarıyor. Duygu ve düşüncelerimizi dil vasıtası ile karşımızda ki insana aktarabiliyoruz. Dünya üzerinde bu zamana kadar yaşamış ve yaşamaya devam eden çok sayıda millet var. Her […]

Gürkan Gülpınar – Wise.tv Röportaj

Hizmetlerimiz hakkında kısa video: Portakal Tercüme Bürosu müşterilerine ne tür hizmetler sunuyor?

Hizmetix Dergisi Röpörtaj: “7/24 tercüme hizmeti sunuluyor”

Gürkan Gülpınar: “Amacımız, mevcut müşterilerimize daha kaliteli ve etkili çözümler sunmak ve çalıştığımız firmaları, kurumsal hizmet sözleşmesi çerçevesine almaktır.” Uluslararası Dil ve Çeviri Hizmetleri Derneği (UDİÇED) Yönetim Kurulu Başkanı ve Portakal Tercüme Bürosu Genel Müdürü Gürkan Gülpınar, sundukları tercüme hizmetleri ile ilgili şu bilgilere yer verdi: “Portakal Tercüme Bürosu, Portakal Şirketler Grubu’na bağlı, 52 dilde […]

Hizmetix Dergisi Röpörtaj: “Derneğimiz UDİÇED hızla büyümeye devam ediyor”

2014 yılında İstanbul’da kurulan ve TURÇEF Federasyonu üyesi UDİÇED’in, çeviri sektöründeki tüm tercümanları tek bir çatı altında toplamaya yönelik kurulmuş, uluslararası bir çeviri derneği olduğunu söyleyen Gürkan Gülpınar, “Tercüme sektöründe faaliyet gösteren profesyonel tercümanların tümünü kapsayacak şekilde genişleyen derneğimiz, hızla büyümeye devam ediyor.” dedi. UDİÇED, 10 Aralık 2014’te Nitelikli Uluslararası Çevirmenler Dil ve Çeviri İşletmeleri […]

Skype’tan Devrim Yaratacak bir yenilik “Skype Translator”

Skype’ın simültane tercüme aracı Skype Translator’ı görücüye çıkardı Geçtiğimiz Mayıs ayında Microsoft CEO’su Satya Nadella, katıldığı bir konferansta tercüme özelliği üstünde çalıştığının sinyallerini vermişti. Skype yaptığı açıklamayla birlikte, Skype Translator adını verdiği servisin ilk versiyonunu duyurdu. Skype Translator, bir Skype konuşması esnasında anlık olarak simultane çeviri yapabilme yeteneğine sahip olacak. Kısacası farklı dillerdeki sesleri algılıyor ve […]

Dışişleri Bakanlığı Kış Dönemi için Stajyerler Alacak

Dışişleri Bakanlığı Tercüme Dairesine stajyer alacak Dışişleri Bakanlığı, Bakanlık çalışmaları hakkında genel bilgi vermek ve Mütercim-Tercümanlık mesleğine ilgi duyan gençlere ön bilgiler kazandırmak amacıyla üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık Bölümlerinden çok iyi derecede yabancı dil bilen stajyer öğrenci kabul edecektir. Staj programı, üniversitelerin yarıyıl tatili döneminde gerçekleştirilecek olup, stajyer alımı aşağıdaki dil gruplarına göre yapılacaktır: • İngilizce (2 […]

Tercüman İş İlanları

Portakal Tercüme Bürosu, her bir çalışanını iş ortağı olarak görür. 15 yılı aşkın bir sürede sektörünün önde gelen şirketleri arasına girmiş olmayı değerli çalışanlarına borçludur. Portakal Tercüme kendini yenileyebilen, tercüme sektöründeki tüm yenilikleri takip edebilen ve yönlendiren, kurumumuzun hedeflerini bireysel hedefleriyle entegre edebilen, genç ve dinamik bir kadroya sahiptir. Kadromuza katılacak her bir çalışanın bu […]