blank

Tercüman öğrencileri ve mahkeme tercümanlığı sertifikası almak isteyenler gerçek anlamda bu işin nasıl olduğunu merak ederler.

Bu sebeple sizlere mahkeme çevirmenliği hakkında 5 önemli gerçeği anlatmak istiyoruz.

 

1- Heyecanlanabilir ya da Korkabilirsiniz

Mahkeme çevirmenliği deneyiminiz az ise bu durum daha sık yaşanabilir ancak deneyimli tercümanlar dahi zaman zaman işleri konusunda heyecanlanabilir. Özellikle ilk duruşmanızda heyecanlanmıyorsanız  belki de bu işe yeterinde önem vermiyor olabilirsiniz.

Korku içinde olmanız ise gayet doğal. Bir çok mahkeme tercümanı zaman zaman korku yaşayabilir. Üstelik bu durum tercümanın tecrübesinden bağımsız olarak da gelişebilmektedir. Bu iş gerçekten sinirleri zayıf olan insanlara uygun değildir. İşiniz oldukça önemli ve kritiktir. Yapacağınız yanlışlar bir çok insanın hayatını etkileyebilir.

 

mahkeme tercumanligi 490x294 Mahkeme Çevirmenliği Hakkında 4 Gerçek

 

2- Ara Verme Şansınız Yok

Zaman zaman söylenen bir kelimenin gerçek anlamı konusunda ikilemde kalabilirsiniz. Üstelik yapacağını yanlış çeviri mahkemenin gidişatını ya da hakimin kararını etkileyebilir. Böyle bir durumda ikilemde kaldığınız kelime ya da söz hakkında araştırma yapmak isteyebilirsiniz. Ancak maalesef böyle bir seçeneğiniz yoktur. Mahkeme mümkün mertebede hızlı bir şekilde ilerlemektedir ve hakimden kelimenin anlamına bakmanız gerektiği konusunda izin almanız söz konusu değildir.

Böyle durumlara düşmemek için dava konusunda yoğun bir ön hazırlık yapmanız gerekmektedir.  Tüm terminolojiye hakim olmak ve konu hakkında kelime çalışması yapmak da akıllıca bir seçim olacaktır.

 

3- Etik Kurallarına Uymak

Etik kurallarına uymak tabi ki önemlidir. Ancak bazı zamanlarda da kafa karıştırıcı olabilmektedir. Etik kurallarına uymaktan kastımız tabi ki tarafsız olmaktır.

Örneğin bir avukat müşterisine bir şey açıklamak istiyorsa, sadece söylediklerini çevirmeli, anlatım yapmamalısınız. Yani bir mahkeme tercümanının görevi tercüme yapmaktır, açıklama yapmak değil.

Sektörde nasıl bilndiğiniz önemlidir ve “tarafsız değil” şeklinde bilinmek istemezsiniz.

 

sinirli hakim mahkeme 490x294 Mahkeme Çevirmenliği Hakkında 4 Gerçek

 

4- Kalp Kırıcı ve Zorlu Bir Süreçtir

Mahkeme çevirmenliği görevini yaptığınız sürece bir insanın ağladığını, genç insanların 10 yıllarca hapis cezasına çarpıtıldığını, ailelerin parçalandığını göreceksiniz. Adaletsiz kararların verildiğini, yetersiz avukatları, gereksiz hareketleri, hararetlenen insanları ve kızgın hakimleri göreceksiniz.

Sizin göreviniz ise tüm bunlar olurken uzaktan bir izleyici gibi sadece söylenen şeyleri çevirmektir. Bir mahkeme tercümanından beklenen budur. Ne düşündüğünüz ya da ne hissettiğiniz kimsenin umrunda olmayacaktır. Daha önce de söylediğimiz gibi mahkeme tercümanlığı zorlu ve sert insanlar için daha uygundur.

Sosyal Medyada Paylaş

Size daha iyi hizmet verebilmemiz için, bizi değerlendirin!

12345 (70 Okuyucu Görüşü / Reviews)
blankLoading...
Mesajlaşmayı Aç
Merhabalar Nasıl Yardımcı Olabiliriz ?